Литературная
Коллекция

Произведения:

Виктор Гюго

   
  На главную
  Бюг-Жаргаль
  Человек, который смеется:          часть 1
                         часть 2
                         часть 3
                         часть 4
  Интересные ресурсы:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Собор Парижской Богоматери

Козочка села и заблеяла, так странно подбрасывая передние ножки, что
все в ней - поза, движения, повадка - сразу напомнило Жака Шармолю, не
хватало только скверного французского и латинского произношения.
Толпа восторженно рукоплескала.
- Богохульство! Кощунство! - снова послышался голос лысого человека.
Цыганка обернулась.
- Ах, опять этот гадкий человек!
Выпятив нижнюю губку, она состроила, по-видимому, свою обычную
гримаску, затем, повернувшись на каблучках, пошла собирать в бубен даяния
зрителей.
Крупные и мелкие серебряные монеты, лиарды сыпались градом. Когда она
проходила мимо Гренгуара, он необдуманно сунул руку в карман, и цыганка
остановилась.
- Черт возьми! - воскликнул поэт, найдя в глубине своего кармана то,
что там было, то есть пустоту. А между тем молодая девушка стояла и глядела
ему в лицо черными большими глазами, протягивая свой бубен, и ждала. Крупные
капли пота выступили на лбу Гренгуара.
Владей он всем золотом Перу, он тотчас же, не задумываясь, отдал бы его
плясунье; но золотом Перу он не владел, да и Америка в то время еще не была
открыта.
Неожиданный случай выручил его.
- Да уберешься ты отсюда, египетская саранча? - крикнул пронзительный
голос из самого темного угла площади.
Девушка испуганно обернулась. Это кричал не лысый человек, - голос был
женский, злобный, исступленный.
Этот окрик, так напугавший цыганку, привел в восторг слонявшихся по
площади детей.
- Это затворница Роландовой башни! - дико хохоча, закричали они. Это
брюзжит вретишница! Она, должно быть, не ужинала. Принесем-ка ей оставшихся
в городском буфете объедков!
И тут вся ватага бросилась к "Дому с колоннами"
Гренгуар, воспользовавшись замешательством плясуньи, ускользнул
незамеченным. Возгласы ребятишек напомнили ему, что и он тоже не ужинал. Он
побежал за ними. Но у маленьких озорников ноги были проворнее, чем у него, и
когда он достиг цели, все уже было ими дочиста съедено. Не осталось даже
хлебца по пяти су за фунт. Лишь на стенах, расписанных в 1434 году Матье
Битерном, красовались среди роз стройные королевские лилии. Но то был
слишком скудный ужин.
Плохо ложиться спать не поужинав; еще печальнее, оставшись голодным, не
знать, где переночевать. В таком положении оказался Гренгуар. Ни хлеба, ни
крова; со всех сторон его теснила нужда, и он находил, что она чересчур
сурова. Уже давно открыл он ту истину, что Юпитер создал людей в припадке
мизантропии и что мудрецу всю жизнь приходится бороться с судьбой, которая
держит его философию в осадном положении. Никогда еще эта осада не была
столь жестокой; желудок Гренгуара бил тревогу, и поэт полагал, что со
стороны злой судьбы крайне несправедливо брать его философию измором.
Эти грустные размышления, становившиеся все неотвязней, внезапно были
прерваны странным, хотя и не лишенным сладости пеньем. То пела юная цыганка.
И веяло от ее песни тем же, чем и от ее пляски и от ее красоты: чем-то
неизъяснимым и прелестным, чем-то чистым и звучным, воздушным и окрыленным,
если можно так выразиться. То было непрестанное нарастание звуков, мелодий,
неожиданных рулад; простые музыкальные фразы перемешивались с резкими
свистящими звуками; водопады трелей, способные озадачить даже соловья,
хранили вместе с тем верность гармонии; мягкие переливы октав то
поднимались, то опускались, как грудь молодой певицы. Ее прелестное лицо с
необычайной подвижностью отражало всю прихотливость ее песни, от самого
страстного восторга до величавого целомудрия. Она казалась то безумной, то
королевой.
Язык песни был неизвестен Гренгуару. По-видимому, он был не понятен и
самой певице, - так мало соответствовали чувства, которые она влагала в
пенье, словам песни. Эти четыре стиха:

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2011 Фонд "Литературная коллекция"