Литературная
Коллекция

Произведения:

Виктор Гюго

   
  На главную
  Бюг-Жаргаль
  Человек, который смеется:          часть 1
                         часть 2
                         часть 3
                         часть 4
  Интересные ресурсы:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Собор Парижской Богоматери

- Клянусь душой, это вы, Жоаннес Фролло де Молендино! - кричал один
из них другому, белокурому бесенку с хорошенькой лукавой рожицей,
примостившемуся на акантах капители. - Недаром вам дали прозвище Жеан
Мельник, ваши руки и ноги и впрямь походят на четыре крыла ветряной
мельницы. Давно вы здесь?
- По милости дьявола, - ответил Жоаннес Фролло - я торчу здесь уже
больше четырех часов, надеюсь, они зачтутся мне в чистилище! Еще в семь утра
я слышал, как восемь певчих короля сицилийского пропели у ранней обедни в
Сент-Шапель Достойно...
- Прекрасные певчие! - ответил собеседник. - Голоса у них тоньше,
чем острие их колпаков. Однако перед тем как служить обедню святому королю
Иоанну, не мешало бы осведомиться, приятно ли Иоанну слушать эту гнусавую
латынь с провансальским акцентом.
- Он заказал обедню, чтобы дать заработать этим проклятым певчим
сицилийского короля! - злобно крикнула старуха из теснившейся под окнами
толпы. - Скажите на милость! Тысячу парижских ливров за одну обедню! Да еще
из налога за право продавать морскую рыбу в Париже!
- Молчи, старуха! - вмешался какой-то важный толстяк, все время
зажимавший себе нос из-за близкого соседства с рыбной торговкой. - Обедню
надо было отслужить. Или вы хотите, чтобы король опять захворал?
- Ловко сказано, господин Жиль Лекорню [4], придворный меховщик!
крикнул ухватившийся за капитель маленький школяр.
Оглушительный взрыв хохота приветствовал злополучное имя придворного
меховщика.
- Лекорню! Жиль Лекорню! - кричали одни.
- Cornutus et hirsutus! [5] - вторили другие.
- Чего это они гогочут? - продолжал маленький чертенок,
примостившийся на капители. - Ну да, почтеннейший Жиль Лекорню, брат Жеана
Лекорню, дворцового судьи, сын Майе Лекорню, главного смотрителя Венсенского
леса; все они граждане Парижа и все до единого женаты.
Толпа совсем развеселилась. Толстый меховщик молча пытался ускользнуть
от устремленных на него со всех сторон взглядов, но тщетно он пыхтел и потел
Как загоняемый в дерево клин, он, силясь выбраться из толпы, достигал лишь
того, что его широкое, апоплексическое, побагровевшее от досады и гнева лицо
только еще плотнее втискивалось между плеч соседей. Наконец один из них,
такой же важный, коренастый и толстый, пришел ему на выручку:
- Какая мерзость! Как смеют школяры так издеваться над почтенным
горожанином? В мое время их за это отстегали бы прутьями, а потом сожгли бы
на костре из этих самых прутьев.
Банда школяров расхохоталась.
- Эй! Кто это там ухает? Какой зловещий филин?
- Стой-ка, я его знаю, - сказал один, - это Андри Мюнье.
- Один из четырех присяжных библиотекарей Университета, - подхватил
другой.
- В этой лавчонке всякого добра по четыре штуки, - крикнул третий,
четыре нации, четыре факультета, четыре праздника, четыре эконома, четыре
попечителя и четыре библиотекаря.
- Отлично, - продолжал Жеан Фролло, - пусть же и побеснуются
вчетверо больше!
- Мюнье, мы сожжем твои книги!
- Мюнье, мы вздуем твоего слугу!
- Мюнье, мы потискаем твою жену!
- Славная толстушка госпожа Ударда!
- А как свежа и весела, точно уже овдовела!
- Черт бы вас побрал! - прорычал Андри Мюнье.
- Замолчи, Андри, - не унимался Жеан, все еще цеплявшийся за свою
капитель, - а то я свалюсь тебе на голову!
Андри посмотрел вверх, как бы определяя взглядом высоту столба и вес
плута, помножил в уме этот вес на квадрат скорости и умолк.
Жеан, оставшись победителем, злорадно заметил:
- Я бы непременно так и сделал, хотя и прихожусь братом архидьякону.
- Хорошо тоже наше университетское начальство! Даже в такой день, как
сегодня, ничем не отметило наших привилегий! В Городе потешные огни и
майское дерево, здесь, в Сите, - мистерия, избрание папы шутов и фландрские
послы, а у нас в Университете - ничего.

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2011 Фонд "Литературная коллекция"