Литературная
Коллекция

Произведения:

Виктор Гюго

   
  На главную
  Бюг-Жаргаль
  Человек, который смеется:          часть 1
                         часть 2
                         часть 3
                         часть 4
  Интересные ресурсы:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Собор Парижской Богоматери

- Между тем на площади Мобер хватило бы места! - сказал один из
школяров, устроившихся на подоконнике.
- Долой ректора, попечителей и экономов! - крикнул Жеан.
- Сегодня вечером следовало бы устроить иллюминацию в Шан-Гальяр из
книг Андри, - продолжал другой.
- И сжечь пульты писарей! - крикнул его сосед.
- И трости педелей!
- И плевательницы деканов!
- И буфеты экономов!
- И хлебные лари попечителей!
- И скамеечки ректора!
- Долой! - пропел им в тон Жеан. - Долой Андри, педелей, писарей,
медиков, богословов, законников, попечителей, экономов и ректора!
- Да это просто светопреставление! - возмутился Андри, затыкая себе
уши.
- А наш ректор легок на помине! Вон он появился на площади! - крикнул
один из сидевших на подоконнике.
Все, кто только мог, повернулись к окну.
- Неужели это в самом деле наш достопочтенный ректор Тибо? - спросил
Жеан Фролло Мельник. Повиснув на одном из внутренних столбов, он не мог
видеть того, что происходило на площади.
- Да, да, - ответили ему остальные, - он самый, ректор Тибо!
Действительно, ректор и все университетские сановники торжественно
шествовали по дворцовой площади навстречу послам. Школяры, облепившие
подоконник, приветствовали шествие язвительными насмешками и ироническими
рукоплесканиями. Ректору, который шел впереди, пришлось выдержать первый
залп, и залп этот был жесток.
- Добрый день, господин ректор! Эй! Здравствуйте!
- Каким образом очутился здесь этот старый игрок? Как он расстался со
своими костяшками?
- Смотрите, как он трусит на своем муле! А уши у мула короче
ректорских!
- Эй! Добрый день, ректор Тибо! Tybalde alea tor [6] Старый дурак!
Старый игрок!
- Да хранит вас бог! Ну как, сегодня ночью вам часто выпадало
двенадцать очков?
- Поглядите, какая у него серая, испитая и помятая рожа! Это все от
страсти к игре и костям!
- Куда это вы трусите, Тибо, Tybalde ad dados, задом к Университету и
передом к Городу?
- Он едет снимать квартиру на улице Тиботоде [7], - воскликнул Жеан
Мельник.
Вся компания школяров громовыми голосами, бешено аплодируя, повторила
этот каламбур:
- Вы едете искать квартиру на улице Тиботоде, не правда ли, господин
ректор, партнер дьявола?
Затем наступила очередь прочих университетских сановников.
- Долой педелей! Долой жезлоносцев!
- Скажи, Робен Пуспен, а это кто такой?
- Это Жильбер Сюльи, Gilbertus de Soliaco, казначей Отенского колежа.
- Стой, вот мой башмак; тебе там удобнее, запустика ему в рожу!
- Saturnalitias mittimus весе nuces [8].
- Долой шестерых богословов и белые стихари!
- Как, разве это богословы? А я думал - это шесть белых гусей,
которых святая Женевьева отдала городу за поместье Роньи!
- Долой медиков!
- Долой диспуты на заданные и на свободные темы!
- Швырну-ка я в тебя шапкой, казначей святой Женевьевы! Ты меня надул!
Это чистая правда! Он отдал мое место в нормандском землячестве маленькому
Асканио Фальцаспада из провинции Бурж, а ведь тот итальянец.
- Это несправедливо! - закричали школяры. - Долой казначея святой
Женевьевы!
- Эй! Иоахим де Ладеор! Эй! Лук Даюиль! Эй! Ламбер Октеман!
- Чтоб черт придушил попечителя немецкой корпорации!
- И капелланов из Сент-Шапель вместе с их серыми меховыми плащами.
- Seu de pellibus grisis fourratis!
- Эй! Магистры искусств! Вон они, черные мантии! Вон они, красные
мантии!
- Получается недурной хвост позади ректора!
- Точно у венецианского дожа, отправляющегося обручаться с морем.
- Гляди, Жеан, вон каноники святой Женевьевы.
- К черту чернецов!
- Аббат Клод Коар! Доктор Клод Коар! Кого вы ищете? Марию Жифард?
- Она живет на улице Глатиньи.
- Она греет постели смотрителя публичных домов.
- Она выплачивает ему свои четыре денье - qualuor denarios.
- Aut unum bombum.
- Вы хотите сказать - с каждого носа?
- Товарищи! Вон Симон Санен, попечитель Пикардии, а позади него сидит
жена!
- Post equitem sedet atra сига [9].
- Смелее, Симон!
- Добрый день, господин попечитель!
- Покойной ночи, госпожа попечительница!
- Экие счастливцы, им все видно, - вздыхая, промолвил все еще
продолжавший цепляться за листья капители Жоаннес де Молендино.
Между тем присяжный библиотекарь Университета Андри Мюнье прошептал на
ухо придворному меховщику Жилю Лекорню:
- Уверяю вас, сударь, что это светопреставление. Никогда еще среди
школяров не наблюдалось такой распущенности, и все это наделали проклятые
изобретения: пушки, кулеврины, бомбарды, а главное книгопечатание, эта новая
германская чума. Нет уж более рукописных сочинений и книг. Печать убивает
книжную торговлю. Наступают последние времена.
- Это заметно и по тому, как стала процветать торговля бархатом,
ответил меховщик.
Но тут пробило двенадцать.
- А-а! - единым вздохом ответила толпа.
Школяры притихли. Затем поднялась невероятная сумятица; зашаркали ноги,
задвигались головы; послышалось оглушительное сморканье и кашель; каждый
старался приладиться, примоститься, приподняться. Наконец наступила полная
тишина: все шеи были вытянуты, все рты полуоткрыты, все взгляды устремлены
на мраморный стол. Но ничего нового на нем не появилось. Там по-прежнему
стояли четыре судебных пристава, застывшие и неподвижные, словно
раскрашенные статуи. Тогда все глаза обратились к возвышению,
предназначенному для фландрских послов. Дверь была все так же закрыта, на
возвышении - никого. Собравшаяся с утра толпа ждала полудня, послов
Фландрии и мистерии. Своевременно явился только полдень.
Это было уже слишком!
Подождали еще одну, две, три, пять минут, четверть часа; никто не
появлялся. Помост пустовал, сцена безмолвствовала.
Нетерпение толпы сменилось гневом. Слышались возгласы возмущения,
правда, еще негромкие. "Мистерию! Мистерию!" - раздавался приглушенный
ропот. Возбуждение нарастало. Гроза, дававшая о себе знать пока лишь
громовыми раскатами, веяла над толпой. Жеан Мельник был первым, вызвавшим
вспышку молнии.
- Мистерию, и к черту фландрцев! - крикнул он во всю глотку,
обвившись, словно змея, вокруг своей капители.
Толпа принялась рукоплескать.
- Мистерию, мистерию! А Фландрию ко всем чертям! - повторила толпа.
- Подать мистерию, и притом немедленно! - продолжал школяр. - А то,
пожалуй, придется нам для развлечения и в назидание повесить главного судью.
- Верно! - завопила толпа. - А для начала повесим его стражу!
Поднялся невообразимый шум. Четыре несчастных пристава побледнели и
переглянулись. Народ двинулся на них, и им уже чудилось, что под его напором
прогибается и подается хрупкая деревянная балюстрада, отделявшая их от
зрителей.
То была опасная минута.
- Вздернуть их! Вздернуть! - кричали со всех сторон.
В это мгновение приподнялся ковер описанной нами выше одевальной и
пропустил человека, одно появление которого внезапно усмирило толпу и, точно
по мановению волшебного жезла, превратило ее гнев в любопытство.
- Тише! Тише! - раздались голоса.
Человек, дрожа всем телом, отвешивая бесчисленные поклоны, неуверенно
двинулся к краю мраморного стола, и с каждым шагом его поклоны становились
все более похожими на коленопреклонения.
Мало-помалу водворилась тишина. Слышался лишь тот еле уловимый гул,
который всегда стоит над молчащей толпой.
- Господа горожане и госпожи горожанки! - сказал вошедший. - Нам
предстоит высокая честь декламировать и представлять в присутствии его
высокопреосвященства кардинала превосходную моралитэ под названием
"Праведный суд Пречистой девы Марии". Я буду изображать Юпитера. Его
преосвященство сопровождает в настоящую минуту почетное посольство герцога
Австрийского, которое несколько замешкалось, выслушивая у ворот Боде
приветственную речь ректора Университета. Как только его святейшество
прибудет, мы сейчас же начнем.

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2011 Фонд "Литературная коллекция"