Литературная
Коллекция

Произведения:

Виктор Гюго

   
  На главную
  Бюг-Жаргаль
  Человек, который смеется:          часть 1
                         часть 2
                         часть 3
                         часть 4
  Интересные ресурсы:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Собор Парижской Богоматери

Нет сомнения, что только вмешательство самого Юпитера помогло спасти от
смерти четырех несчастных приставов. Если бы нам выпало счастье самим
выдумать эту вполне достоверную историю, а значат, и быть ответственными за
ее содержание перед судом преподобной нашей матери-критики, то во всяком
случае против нас нельзя было бы выдвинуть классического правила: Nec Deus
intersit [10]. Надо сказать, что одеяние господина Юпитера было очень
красиво и также немало способствовало успокоению толпы, привлекая к себе ее
внимание. Он был одет в кольчугу, обтянутую черным бархатом с золотой
вышивкой; голову его прикрывала двухконечная шляпа с пуговицами
позолоченного серебра; и не будь его лицо частью нарумянено, частью покрыто
густой бородой, не держи он в руках усыпанной мишурой и обмотанной канителью
трубки позолоченного картона, в которой искушенный глаз легко мог признать
молнию, не будь его ноги обтянуты в трико телесного цвета и на греческий
манер обвиты лентами, - этот Юпитер по своей суровой осанке мог бы легко
выдержать сравнение с любым бретонским стрелком из отряда герцога
Беррийского.



II. Пьер Гренгуар



Однако, пока он держал свою торжественную речь, всеобщее удовольствие и
восхищение, возбужденные его костюмом, постепенно рассеивались, а когда он
пришел к злополучному заключению: "Как только его святейшество прибудет, мы
сейчас же начнем", - его голос затерялся в буре гиканья и свиста.
- Немедленно начинайте мистерию! Мистерию немедленно! - кричала
толпа. И среди всех голосов отчетливо выделялся голос Жоаннеса де Молендино,
прорезавший общий гул, подобно дудке на карнавале в Ниме.
- Начинайте сию же минуту! - визжал школяр.
- Долой Юпитера и кардинала Бурбонского! - вопил Робен Пуспен и
прочие школяры, угнездившиеся на подоконнике.
- Давайте моралитэ! - вторила толпа. - Сейчас же, сию минуту, а не
то мешок и веревка для комедиантов и кардинала!
Несчастный Юпитер, ошеломленный, испуганный, побледневший под слоем
румян, уронил молнию, снял шляпу, поклонился и, дрожа от страха, пролепетал:
- Его высокопреосвященство, послы... госпожа Маргарита Фландрская...
Он не знал, что сказать. В глубине души он опасался, что его повесят.
Его повесит толпа, если он ее заставит ждать, его повесит кардинал,
если он его не дождется; куда ни повернись, перед ним разверзалась пропасть,
то есть виселица.
К счастью, какой-то человек пришел ему на выручку и принял всю
ответственность на себя.
Этот незнакомец стоял по ту сторону балюстрады, в пространстве,
остававшемся свободным вокруг мраморного стола, и до сей поры не был никем
примечен благодаря тому, что его долговязая и тощая особа не могла попасть
ни в чье поле зрения, будучи заслонена массивным каменным столбом, к
которому он прислонялся. Это был высокий, худой, бледный, белокурый и еще
молодой человек, хотя щеки и лоб его уже бороздили морщины; его черный
саржевый камзол потерся и залоснился от времени. Сверкая глазами и улыбаясь,
он приблизился к мраморному столу и сделал знак рукой несчастному
страдальцу. Но тот до того растерялся, что ничего не замечал.
Новоприбывший сделал шаг вперед.
- Юпитер! - сказал он. - Милейший Юпитер!
Тот не слышал его.
Потеряв терпение, высокий блондин крикнул ему чуть не в самое ухо:
- Мишель Жиборн!
- Кто меня зовет? - как бы внезапно пробудившись от сна, спросил
Юпитер.
- Я, - ответил незнакомец в черном.
- А! - произнес Юпитер.
- Начинайте сейчас же! - продолжал тот. - Удовлетворите требование
народа. Я берусь умилостивить судью, а тот в свою очередь умилостивит
кардинала.
Юпитер облегченно вздохнул.
- Всемилостивейшие господа горожане! - крикнул он во весь голос
толпе, все еще продолжавшей его освистывать. - Мы сейчас начнем!
- Evoe, Jupiter! Plaudite, cives! [11], - закричали школяры.
- Слава! Слава! - закричала толпа.
Раздался оглушительный взрыв рукоплесканий, и даже после того, как
Юпитер ушел за занавес, зала все еще дрожала от приветственных криков.
Тем временем незнакомец, столь магически превративший "бурю в штиль",
как говорит наш милый старик Корнель, скромно отступил в полумрак своего
каменного столба, и, несомненно, по-прежнему остался бы там невидим,
недвижим и безмолвен, не окликни его две молодые женщины, сидевшие в первом
ряду и обратившие внимание на его беседу с Мишелем Жиборном Юпитером.
- Мэтр! - позвала его одна из них, делая ему знак приблизиться.
- Тес, милая Лиенарда, - сказала ее соседка, хорошенькая, цветущая,
по-праздничному расфранченная девушка, - он не духовное лицо, а светское, к
нему следует обращаться не "мэтр", а "мессир".
- Мессир! - повторила Лиенарда.
Незнакомец приблизился к балюстраде.
- Что угодно, сударыни? - учтиво спросил он.
- О, ничего! - смутившись, ответила Лиенарда. - Это моя соседка,
Жискета ла Жансьен, хочет вам что-то сказать.
- Да нет же, - зардевшись, возразила Жискета. - Лиенарда окликнула
вас "мэтр", а я поправила ее и объяснила, что вас следует назвать "мессир".
Девушки потупили глазки. Незнакомец не прочь был завязать беседу; он,
улыбаясь, глядел на них.
- Итак, вам нечего мне сказать, сударыни?
- О нет, решительно нечего, - ответила Жискета.
- Нечего, - повторила Лиенарда.
Высокий молодой блондин хотел было уйти, но любопытным девушкам не
хотелось выпускать добычу из рук.
- Мессир! - со стремительностью воды, врывающейся в открытый шлюз,
или женщины, принявшей твердое решение, обратилась к нему Жискета. Вам, как
видно, знаком этот военный, который будет играть роль Пречистой девы в
мистерии?
- Вы желаете сказать - роль Юпитера? - спросил незнакомец.
- Да, да! - воскликнула Лиенарда. - Какая она дурочка! Так вы
знакомы с Юпитером!
- С Мишелем Жиборном? Да, знаком, сударыня.
- Какая у него изумительная борода! - сказала Лиенарда.
- А то, что они сейчас будут представлять, красиво? - застенчиво
спросила Жискета.
- Великолепно, сударыня, - без малейшей запинки ответил незнакомец.
- Что же это будет? - спросила Лиенарда.
- Праведный суд Пречистой девы Марии - моралитэ, сударыня.
- Ах вот что? - сказала Лиенарда.
Последовало короткое молчание. Неизвестный прервал его:
- Это совершенно новая моралитэ, ее еще ни разу не представляли.
- Значит, это не та, которую играли два года тому назад, в день
прибытия папского посла, когда три хорошенькие девушки изображали...
- Сирен, - подсказала Лиенарда.
- Совершенно обнаженных, - добавил молодой человек.
Лиенарда стыдливо опустила глазки. Жискета, взглянув на нее,
последовала ее примеру. Незнакомец, улыбаясь, продолжал:
- То было очень занятное зрелище. А нынче будут представлять моралитэ,
написанную в честь принцессы Фландрской.
- А будут петь пасторали? - спросила Жискета.
- Фи! - сказал незнакомец. - В моралитэ? Не нужно смешивать разные
жанры. Будь это шутливая пьеса, тогда сколько угодно!
- Жаль, - проговорила Жискета. - А в тот день мужчины и женщины
вокруг фонтана Понсо разыгрывали дикарей, сражались между собой и принимали
всякие позы, когда пели пасторали и мотеты.

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2011 Фонд "Литературная коллекция"