|
|
Человек, который смеётся.
Урка была палубным судном. Всю кладь быстро уложили в трюм, пора было выходить в
открытое море. Последний ящик был уже поднят на палубу, оставалось только погрузить
людей. Двое из них, чем-то напоминавшие женщин, уже были на борту; шестеро же, в том
числе и ребенок, находились еще на нижнем уступе скалы. На судне началась суета,
предшествующая отплытию; владелец урки взялся за руль, один из матросов схватил топор,
чтобы обрубить причальный канат. Рубить канат – признак спешки: когда есть время, канат
отвязывают. «Andamos» , – вполголоса произнес один из шести, одетый в лохмотья с
блестками и казавшийся главарем. Ребенок стремительно кинулся к доске, чтобы взбежать
первым. Но не успел он поставить на нее ногу, как к доске ринулись двое мужчин, едва не
сбросив его в воду; за ними, отстранив ребенка плечом, прыгнул третий, четвертый оттолкнул
его кулаком и последовал за третьим, пятый – это был главарь – одним прыжком очутился на
борту и каблуком спихнул доску в воду; взмахнув топором, обрубили причал, руль повернулся,
судно отчалило от берега – и ребенок остался на суше.
3. Один
Ребенок замер на скале, пристально глядя им вслед. Он даже не крикнул. Никого не
позвал на помощь. Все, что произошло, было неожиданностью для него, но он не проронил ни
звука. На корабле тоже царило молчание. Ни единого вопля не вырвалось у ребенка вслед этим
людям, ни одного слова не сказали эти люди ему на прощанье. Обе стороны молча мирились с
тем, что расстояние между ними возрастало с каждой минутой. Это напоминало расставание
теней на берегу подземной реки Стикса . Ребенок, словно пригвожденный к скале, которую
уже начал омывать прилив, смотрел на удалявшееся судно. Можно было подумать, что он
понимает. Что именно? Что понимал он? Непостижимое.
Мгновение спустя урка достигла пролива, служившего выходом из бухты, и вошла в него.
На светлом фоне неба над раздавшимися скалистыми массивами, между которыми, как между
двумя стенами, извивался пролив, еще виднелась верхушка мачты. Некоторое время она
скользила над скалами, затем, точно врезавшись в них, совершенно пропала из виду. Все было
кончено. Урка вышла в море.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
|
|