Литературная
Коллекция

Произведения:

Виктор Гюго

   
  На главную
  Бюг-Жаргаль
  Человек, который смеется:          часть 1
                         часть 2
                         часть 3
                         часть 4
  Интересные ресурсы:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Труженики моря

Чета Клюбенов олицетворяла в Тортвале идеал английской «респектабельности». Супруга
Клюбена была лебедью; сам Клюбен – горностаем. Он не пережил бы и пятнышка на этой
белизне. Попадись ему, кажется, чужая булавка, он бы не успокоился, пока не разыскал бы ее
владельца. Он бы забил в набат, найдя коробку спичек. Однажды он зашел в кабачок в
Сен-Серване и сказал кабатчику: "Три года назад я позавтракал у вас, вы ошиблись в счете", – и
вручил хозяину шестьдесят пять сантимов. Он был ходячей честностью с недоверчиво
поджатыми губами.
Он как будто вечно выслеживал. Кого же? Вероятно, жуликов.
По вторникам он вел Дюранду в Сен-Мало. Приезжал туда во вторник вечером, оставался
два дня для погрузки судна и возвращался на Гернсей в пятницу утром.
В те времена в бухте Сен-Мало существовал заезжий дом под названием "Гостиница
Жана".
Позже, когда строилась набережная, заезжий дом снесли.
Но в те годы море подходило к городским воротам Сен-Венсана и Динана; во время
отлива из Сен-Мало в Сен-Серван и обратно ездили в двуколках и колясках, которые сновали
между судами, объезжая якоря, канаты и буйки, чуть не натыкаясь кожаным верхом на низкие
реи или утлегари. От прилива до прилива кучера гнали лошадей по песку там, где шесть часов
спустя ветер подхлестывал волны. Прежде здесь по всему побережью Сен-Мало рыскали две
дюжины сторожевых псов, которые в 1770 году загрызли морского офицера.
Собаки переусердствовали, и их уничтожили. Теперь уже не слышно по ночам собачьего
лая между Большим и Малым Таларом.
Сьер Клюбен останавливался в "Гостинице Жана". Там находилась французская контора
Дюранды.
Там ели и пили таможенные чиновники и береговая охрана. Им был отведен особый стол.
Таможенные чиновники из Биника встречались там с таможенниками из Сен-Мало, что было
весьма полезно для дела.
Сюда заглядывали и шкиперы, но ели они за другим столом.
Сьер Клюбен подсаживался то к тем, то к другим, однако охотнее к столу таможенников,
чем судовладельцев. Везде он был желанным гостем.
Кормили здесь вкусно. Чужеземным морякам предлагались на выбор напитки всех стран
света. Какого-нибудь щеголеватого матросика из Бильбао угощали здесь «геладой». Пили там и
«стату», как в Гринвиче, и коричневый «гез», как в Антверпене.
Бывало, капитаны дальнего плавания и судохозяева присоединялись к шкиперской
трапезе. Обменивались новостями:
"Как дела с сахаром?" – "Прибывает небольшими партиями.
Но ходят слухи, что вот-вот прибудут три тысячи мешков из Бомбея и пятьсот бочек из
Сагуа". – "Увидите, что правые одержат верх над Вилелем". – "А как индиго?" – "Всего лишь
семь тюков из Гватемалы". – «Нанина-Жюли» стоит на рейде.
Красивое трехмачтовое судно из Бретани". – "Еще два города Ла-Платы повздорили из-за
выеденного яйца". – "Когда Монтевидео жиреет, Буэнос-Айрею тощает". – "Пришлось
перегружать с "Царицы неба" товары, забракованные в Калао". – "На какао хороший спрос;
мешки каракского идут по двести тридцать четыре, а тринидадского – по семьдесят три". –
"Говорят, во время смотра на Марсовом поле кричали: "Долой министров!" – "Просоленные
невыделанные кожи «саладерос» – продаются по шестидесяти франков – бычьи, а коровьи – по
сорока восьми". – "Что, перешли Балканы? А где Дибич?" – «В Сан-Франциско не хватает
анисовой водки. С планьольским оливковым маслом затишье. Центнер швейцарского сыра –
тридцать два франка». – "Умер, что ли, Лев Двенадцатый ?" – и т. д.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2011 Фонд "Литературная коллекция"